Prevod od "e chamar de" do Srpski

Prevodi:

i zvati

Kako koristiti "e chamar de" u rečenicama:

Não posso levá-la pra casa e chamar de manhã?
Da je odnesem kuæi, pa da ih zovem ujutro?
Vamos comprar algum negócio e chamar de "Dois D".
Kupit æemo prostranstvo negdje i nazvati ga duplo D.
Eles iam misturar os dois e chamar de "pranco" mas o cara que inventou o cinza ameaçou de processar, então...
Htjeli su te dvije pomiješati i nazvati boju crbijela, ali je tip koji je 74-e izumio sivu priprijetio da æe ih tužiti, tako da...
Sabe, você podia colocar cercas nesse condomínio e chamar de manicómio.
Ovo je vaše naselje èista umobolnica.
Então ao menos que você queira se sentar no chão... e assistir Harvey Fierstein arrancar o tapete... pintar tudo de branco e chamar de 'Pedaço do Céu'... teremos que encontrar a casa de outra pessoa.
Ako neæete da sedite u kuæi bez nameštaja... i gledate tri imitacije Harvija Fajerstina kako skida tepih... i kreèi sve u belo i to zove "poljupci anðela"... onda æemo morati da naðemo neèiju drugu kuæu.
É dar um microfone a Hitler e chamar de jornalismo!
Daš Hitleru mikrofon i nazivaš to novinarstvom.
Talvez deveríamos ir além, fazer isso uma coisa da cidade e chamar de Festival Chato.
Idemo na veliko. Osnujmo festival napucanih, pozovimo Dido.
Eu quero fazer um programa sobre fazendeiros gays... e chamar de Chupando Cana.
Želim napraviti emisiju o farmerima koji su homiæi i nazvati ju "Pušaèi uroda."
Matar bebês e chamar de nomes sofisticados para que possa dormir à noite.
Ubijaš bebe i uvijaš to u lepe reèi, da bi mirno spavao.
Eu achei que fosse uma desculpa pra servir bebida grátis... e chamar de novo essas estátuas horrendas.
Mislio sam da je još jedan izgovor za besplatno piæe i unajmljivanje skoro golih statua.
Todos nós nascemos com um núcleo. que gostod e chamar de "paranormalidade".
Obojica smo roðeni sa jezgrom onoga što ja volim nazvati paranormalentnosti.
Não pode pegar um primata aveludado da Coreia e chamar de Rupert.
Ne možeš prosto da uzmeš nekog korejskog somotnog primata i nazoveš ga Rupertom.
Poderíamos filmar e chamar de 'Dançando com os Intolerantes'.
Možemo snimiti film i nazvati ga: "Ples sa zatucanima".
O "megabanquete" eles inventaram pra poderem virar bolas juntos e chamar de cerimônia.
Ultra gozbu su smislili da se mogu prežderavati pod izlikom da je to ceremonija.
Isso pode ser anterior à nossa decisão de bater duas pedras e chamar de ferramenta.
Ovo bi moglo da bude starije od kamenog doba.
Desde que Weiner e Fish superfaturam nossos clientes de qualquer jeito, percebi que poderia tirar o excesso e chamar de "a parte do Bernard".
I kako su Weiner i Fish uvijek previše raèunali našim klijentima, shvatio sam da bi mogao pobrati višak, i to bi zvao "dio za Bernarda".
Na próxima vez que fizermos uma pergunta não quero ouvir "comer merda e chamar de caviar".
Следећег пута затражићемо да урадите нешто друго. без поговора, "Једи Сери Кавијаре".
Você também pode colocar um parabrisa e chamar de carro.
Mogao bi da nabavi i šoferšajbnu i kaže da je to auto.
Queria ter confiança o suficiente para usar qualquer coisa velha e chamar de roupa.
Znaš, volela bih da sam dovoljno sigurna u sebe da mogu da obuèem bilo kakvu staru odeæu i zovem je autfitom.
Você não pode tiras as tábuas da janela e chamar de lar.
Ne možeš samo skinuti daske s prozora i nazvati mjesto kuæom.
Cobrir o chão de colchões e chamar de: "O cemitério".
Da stavi puno dušeka i nazove to "kresište".
Se você está realmente à minha espera Eu vou querer voltar para você... volta e chamar de volta o meu coração.
"Ako istinski èekaš na mene, ja æu želeti da ti se vratim... Krug opiši i pozovi nazad moje srce."
Dwayne, que tal não mijar na minha cabeça e chamar de chuva?
Dwayne, što kažeš da mi ne piškiš na glavu i to zoveš kišom?
Eu estava pensando em fazer canapés, talvez inventar um drinque e chamar de "Mike-tini".
Ali, uh, svejedno, bio sam razmišljati smo mogli napraviti mali prst hranu,, ooo, možda napraviti potpis piæe. Nazovite to "Mike-TINI."
Poderíamos colocar de molho em água e chamar de sopa.
Možemo da ih potopimo u vodu na duže i napravimo supu.
Você não pode só colar um novo rótulo e chamar de seu!
Ne možeš samo da nalepiš novu etiketu i zoveš proizvod svojim!
É, mas que tal deixar isso um pouco mais elegante e chamar de sommelier?
Ok, što da dignemo to na višu razinu i nazovemo te "majstor sommelier"?
Você é um homem doentio e solitário que só sabe mentir e chamar de amor.
TI SI BOLESTAN, USAMLJEN ÈOVEK KOJI ZNA SAMO DA LAŽE I NAZIVA TO LJUBAVLJU.
Embora eu ache que se o valor for alto o suficiente, lhe daria pretensão para lutar contra ele e chamar de negócios, em vez de chamar isso do que realmente é.
Mada, pretpostavljam da, ako je vrdednost dovoljno velika, imao bi izgovor da kreneš na njega i to nazoveš poslovnim potezom umesto da ga nazoveš onako kako zaista jeste.
Só você poderia assinar um cessar-fogo e chamar de "vitória".
Samo ti si mogao da potpišeš prekid vatre i to zoveš pobedom.
Acham que podem pintar cocô com os dedos e chamar de arte?
Misle da mogu da slikaju prstima u svojim govancima i to nazivaju umetnost.
Vou abrir uma barraca de salada e chamar de "Tio do Salada".
Могао бих отворити радњу за салату и назвати је салатара.
Ninguém irá saber sobre isso e chamar de amor.
Niko neæe ovaj èin smatrati èinom ljubavi.
Você devia conseguir outro e chamar de Zig.
NABAVI JOŠ JEDNOG I NAZOVI GA ZIG.
["Vá roubar outras pessoas"] (Risos) Os linguistas chamam isso de "empréstimo", mas nós nunca devolvemos as palavras, então vou ser sincera e chamar de "roubo".
[Kradite od drugih ljudi] (Smeh) Lingvisti ovo zovu pozajmljivanje, ali nikad ne vraćamo reči, pa ću biti iskrena i nazvati to krađom.
9.3233461380005s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?